在外语界里,“德语难学”的“臭名声”可以说是由来已久了,网络上,关于这门语言的“黑料”相信大家也已经屡见不鲜了。
有着较高的国际地位
德语是全球十大语言之一,是德国、奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时、卢森堡、意大利等7个国家的官方语言。
所以,德语的国际地位是非常之高的。
德语和英语是“近亲”
德语单词较长,但却很有意思
对于德语单词,许多人都忍不住吐槽,有些真的太长了,不容易记忆。然而,它虽然长,其实却很有意思,因为很多长单词都是由短单词组合而成的。
例如:马桶的德语是“Klo”,眼镜的德语是“Brille”,而马桶座圈的德语是“Klobrille”,这不就是“Klo”+“Brille”=“Klobrille”吗?
再例如:妈妈的德语是“Mutter”,蛋糕的德语是“Kuchen”,而胎盘的德语是“Mutterkuchen”,这也是“Mutter”+“Kuchen”=“Mutterkuchen”。
所以德语既然可以拼词,那么,在必要的时候,它便可以贴切地表达出很多英语无法精准地表达出来的单词,比如我们的中文词语"幸灾乐祸"。
“Schaden”是损害的意思,“Freude”是快乐的意思,那么幸灾乐祸就可以用“Schadenfreude”来表示。但是用英语就很难找到一个对应的名词,一般是用:the delight in the misfortunes of others (因别人的不幸而感到的快乐)来表达,或者用动词:gloat over sb./sth. (为某人/某事而窃喜)来表达。
所以,有些德语单词虽长,但却很有意思有没有?
此外,人们潜意识里觉得单词太长了,就不好记忆,但是德语却正好相反。恰恰因为这些长单词是由多个词汇组成的,反而记忆单词会更容易。
例如Kraftfahrzeugversicherung这个词,看似很长,其实中间包含了Kraft,Fahrt(Fahren),Zeug,Fahrzeug,Sicherung,Versicherung,Karftfahrzeug,Fahrzeugversicherung八个词,学习一个词的同时学到了九个词,这样不是“一箭九雕”吗?
当然在实际的情况中,学习词汇的顺序应该正好反过来,当你掌握了基本词汇后,再长的复合词也就不在话下了。
德语名词有阳、中、阴性别之分
和法语一样,德语的名词也分阳、中、阴性。
比如下图:
德语名词首字母要大写
德语的名词全部需要首字母大写,这也是很多同学吐槽德语的一个神点。这一点让人们在输入德语内容时经常需要在大小写之间转换,有人抱怨太累了。
但是不知道大家有没有想过,为啥德语名词需要大写呢?其实是为了方便区分某另一类形似的词。英语里有一个非常难的语法点就是把动词名词化,之所以难,是因为动名词和现在分词长一个样,非常难区分。然而,德语就没有这个烦恼了,直接在表示名词的时候将第一个字母大写就完事了,干净利落地解决这个问题。
语法较复杂,但却很严谨
德语被人吐槽最多的一点应该就是复杂的语法了吧。诚然,不可否认,和英语比起来,德语的性数格、词尾变化、框型结构确实令人头大。但是它却很严谨,并且“有内涵”,可以通过一句简单的话,表达更丰富的内容。
举个简单的例子:
我有一个亲戚。
I have a relative.
Ich habe eine Verwandte.
中、英、德三语的数量词都是"一个",但中、英里看不出这个"亲戚"的性别,而德语里能看出,这是一个"女亲戚",因为eine是修饰阴性名词的不定冠词!
此外,德语的语法复杂归复杂,却都是有规可循、有律可遵的。只要按照德语的语法规则一步一步来,你就会发现德语的句子可以像一台机器一样严谨有序,前后照应有如“草蛇灰线,伏击千里”。
德语由于其辅音使用较多、音节连读极少,容易给人一种很“硬”的感觉。和英语、法语、意大利语等放在一起比更是如此。
但其实,德语的发音远没有网上流传的那样夸张,许多德国朗诵家、演员用德语诵读的浪漫主义时期的诗歌,照样可以温柔婉转。
除此之外,德语的朗读与拼写之间有着十分严谨的对应关系。在英语学习中,我们常常会遇到一个字母或者字母组合对应多种发音的情况(比如ea在bread、leaf、great、theatre中的发音都不相同),而且这种对应很难有规律可循。
但是在德语中,一个字母或字母组合对应的发音通常不会超过两个(很多时候还只是长短音之分),而且也有十分简单易用的规则,比如:大体上一个音节中的元音,如果后面跟两个辅音,那么它就发短音等。
因此,掌握了德语的发音与拼写之间的对应关系,原则上就可以读出所有的德语文本了,这对于德语学习者来说还是十分友好的。
责任编辑:版权所有:http://www.sinowy.com 转载请注明出处本文关键词:德语培训 杭州德语 德语入门 德语学习