中国美食的英文念法
那些让你目瞪口呆的神翻译
——
不同的语言之间,存在着缝隙
翻译也是学外语的一大乐趣
今天,西小诺就盘点了
一大波中国美食也就是老外口中的
"Chinese Food"
它们的外语翻译
一定会让你目瞪口呆
【lo mein】
大家先凭读音
猜猜这到底是什么?
没错,就是几乎每个中国人都吃过的
捞面...
lo mein, 捞面
读起来倒还挺像那么回事嘛...
【 chow mein 】
有了上一个的例子
这个是不是就好猜多了?
没错,他就是:
炒面!!!
【 Chop suey 】
心里发音一遍
炒碎...炒饭??
不对啊那是啥
不会是杂碎吧...
恭喜你又答对一道题
【 更多 】
还有更多有意思的翻译
让我们一起来看下:
怎么样,是不是发现
中华语言的博大精深了?
那今天就先到这里
我们下期再见
想看更多新奇好玩的外语知识
赶紧关注西诺教育官方微信公众号
预约学习即可享受免费试听课一节
责任编辑:版权所有:http://www.sinowy.com 转载请注明出处本文关键词:杭州小语种培训 杭州德语培训 杭州法语培训 杭州日语培训 杭州西班牙语培训 杭州韩语培训