法国人不说“piss you off 把你惹毛”…… 他们说“shit you off (Faire chier quelqu'un) 使某人大便(激怒某人,使某人厌烦)”。
法国人不叫你“idiotic 白痴”…… 他们叫你“as dumb as a broom (?tre con comme un balai) 蠢的像扫帚一样”。
法国人不说“blow you of 打击你”…… 他们说“give you the rake (Se prendre un r?teau) 拿一个耙子”。
4. The French don't tell you that “they don't care”… they tell you that “they care about it like they care about their very first shirt” (S'en foutre comme de sa première chemise).法国人不告诉你“they don't care 他们不在乎”…… 他们说“they care about it like they care about their very first shirt (S'en foutre comme de sa première chemise) 像对待他第一件衬衫一样毫不在乎”。
法国人不说“this is annoying me 这让我很恼火”…… 他们说“I'm getting swollen by this (?a me gonfle) 这让我胀满了气”。
6. The French don't tell you to “leave them alone”… they tell you to “go and cook yourself an egg”(Aller se faire cuire un ?uf).法国人不说你“leave them alone 让他们资金静静”…… 他们会说“go and cook yourself an egg (Aller se faire cuire un ?uf) 去给自己煎个鸡蛋去吧”。
7. The French don't tell you that “you're grumpy”… they tell you that “you're farting sideways”(Avoir un pet de travers).法国人不说“you're grumpy 你脾气暴躁”…… 他们说“you're farting sideways (Avoir un pet de travers) 有一只宠物经过”。
8. The French don't “go crazy”… they “break a fuse” (Péter un plomb).法国人不说“go crazy 疯了”…… 他们说“break a fuse (Péter un plomb) 引爆了炸弹”。
9. The French are not “bumbling”… they have “their two feet in the same clog” (Avoir les deux pieds dans le même sabot).法国人不会“bumbling 笨手笨脚”…… 他们“their two feet in the same clog (Avoir les deux pieds dans le même sabot) 两只脚站在同一只鞋里”。
责任编辑:版权所有:http://www.sinowy.com 转载请注明出处本文关键词:杭州小语种培训 杭州德语培训 杭州法语培训 杭州日语培训 杭州西班牙语培训 杭州韩语培训